第九章 那里,您不是在自己的地方,亲爱的 十七

啊!不服从一位死人是容易。果尽管此,有候,人遵从他的意愿,那并不是害怕,相反,是因人爱他,人拒绝相信他已死。果一年老的农民弥留际请求他的儿子不砍倒窗前的老梨树,老梨树便不被砍倒,他的儿子回忆父亲充满着爱。

带着宗教式的灵魂永生的信仰,并不是什不了的做。很简单,一被我爱的死者我永远不死。我甚至不说:我曾经爱他;不,我爱他。果我拒绝态说我他的爱,就是说死的那人在。许正是在存在着人的宗教维度。其实,服从最的意愿是神秘的:它超越了任何实际理的思索:年老的农民在他的墓永远不知那棵梨树是否被砍倒;爱着他的儿子他不不服从父亲。

,我曾经(我至今仍)福克纳的说《野棕榈》的结尾所感动。女人因流产失败死,男人仍在监狱,被判刑十年;有人给他的囚室带一粒白药片,毒药;但是他很快打消了杀的念头,因唯一延长他所爱女人的生命的办法便是保留在记忆中。

“……不在了,一半的记忆已不在;果我不在了,那所有的记忆将不在了。是的,他,在悲伤与虚无间我选择悲伤。”

,在写《笑忘书》的候,我投入了塔米娜人物中,失了丈夫,绝望试图重新找回收集散落的记忆,的是重新建立一已消失的存在,一已结束的;我始懂,在回忆中,人不重新找死人的所在;回忆是他不在的确认;在回忆中,死人是一变苍白、远、不及的。

是,果我永远不我爱的人已经死,他的所在怎表现呢?

在我所了解的他的意愿中,我将它永远忠诚。我着那棵老梨树,它留在窗前,它留在窗前,那位农民的儿子活着。

十六目录+书签返回目录