玫瑰的故
英国现代散文L.P.Smith有一篇品The Rose,文笔简洁爱,内容非常隽永,使人百读不厌,故既有不少的丽处,所竟采取了部分织进一篇诗,背景一仍原篇,收异域及远代的憧憬趣。至本诗够握住几许原文的,我是不敢断言的;因,诗我本便是一胆的尝试。在一九三六年的最三,苦苦改了又改,算是不三不四它完了;现在,我虽并不满意,但却少是有些喜欢的。
二十六年一月忙考谨志
庭院盛着老妇人的玫瑰,
有焰焰的火狮子雄踞在人前,
老妇人讲玫瑰的故,
回忆喜悦就轻轻飘的脸。
……许年前,是我新婚,
我同我的丈夫在意利周游,
那有铁路,先生,一辆马车,
带我穿城堡又在草原驰走。
在罗马南的山路马车颠坏了,
它的修理给我三的停留:
一晚我在茫茫的荒野,
找路旁的一间房子,敝落且破旧。
我怎睡啊,那空旷的怕的黑夜!
流水的淙淙虫鸣嘘了我的梦;
趁色朦胧,我就悄悄爬,
倚立在窗前,听头舞弄着晨风。
已经很年了,我尚依稀记,
清凉的月光那伏的蓝峰;
渐渐儿白了,红了,一些远山的村落,
吻着晨曦,象是群星明耀闪。
村烦嚣栖息在高耸的山顶,
一所客栈逗留住我两客人。
几十户人围在短墙,像菜园,
但有礼俗,易,人生的悲哀喜欢。
酒店一些贵族医生官员,
同悠闲弹了每的间,
在他中间我一清瘦的老人,
又丽,又蔼,有着雄健的话锋。
他的头斑白,精神像青年,
他明亮的眸子闪耀着神光,
不住向我,生疏掺些惊异,
是随即笑了,又像我早已熟悉。
老人的温引一阵微风,
轻轻吹动了水面的浮萍;
他向我说陌生人不必客气,
他愿意邀请陌生的客人他。
是,在一晴朗炎热的午,
青青的峦峰斜披夕阳的紫衫,
一辆车辘辘驰向老人的田园,
面坐着我我的丈夫。
所田园铺满了的碎石,
丛绿闪动着池水的波影,
一棵紫红的玫瑰向空高伸,
散着甜香,又蔽幽幽的静。
玫瑰的花朵展了老人的青春,
每一阵香化丽的烟痕,
老人一面让酒一面向我讲,
的回忆在他脸散了红光。
他坦微笑,带着老年的漠冷,
慢慢讲他不幸的爱情:
“……少年前,我年轻的候,
那隔河的山庄住着我爱的女郎,
“年轻,丽,有春的鸟,
黄莺般的喉咙给我歌唱,
我常常找,马儿骑飞快,
越草坪,穿桥,又抛寂寞的墓场。
“是那女郎待我并不怎仁慈,
故意让我等,啊,从日日中!
在的园子我有急躁徘徊,
激动的中充满了热情期待。
“园子盛着喜爱的玫瑰,
清晨常殷殷浇水。
焦急中我无意折了一枝,
是我警觉便它藏进衣袋。
“枝玫瑰从此便在泥土中长,
洗几十年春雨耐了风霜,
今,啊,它已是的一棵树……”
别,老人折一枝我祝福。
修理的马车我载路程,
铃声伴着孩子欢快的追送;
终渐渐儿静了,我回视那村
已经高高抛在远山的峰顶……
现在,那老人该早已世了,
年轻的太太斑白了头!
不但忘却了老人的名字,
并且遗失了那镇的址。
有庭院的玫瑰在繁茂滋长,
年年的六月它鲜艳的苞蕾怒放。
像那新芽仍燃烧着老人的热情,
浓密的叶子勃动着老人的青春。
表《清华周刊》(1937年1月25日)
署名:慕旦
古墙
一团灰沙卷一阵秋风,
奔旋泻了剥落的古墙,
一晚霞斜挂在西,
古墙的高处映满了残红。
古墙寂静弓着残老的腰,
驼着悠久的岁月望着前面。
一手臂蜿蜒百远,
败落守着暮年的寂寥。
凸凹的砖骨镌着一脸严肃,
默默俯视着广阔的平原;
古代的楼阁吞满了荒凉,
古墙忍住了低沉的愤怒。
野花碎石死死挤着它的脚跟,
苍老的膛扎了洞;
憔悴的瓦块倾了悲声,
古墙的脸不见泪痕。
暮野睡了古代的豪杰,
古墙系他的战马,
轧轧驰他凯旋的车驾,
欢腾的号鼓荡动了原野。
光流了古墙的光荣,
狂风折倒飘扬的旗,
古代的英雄埋在黄土,
一缕浓烟消失在空。
古墙蜿蜒刚强的手臂,
曾教年的风雨吹打;
层层的灰土便渐渐落,
古墙回忆着,全有惋惜。
怒号的暴风猛击着它巨的身躯,
沙石战哭泣的声响;
野草由青绿褪枯黄,
在肃杀的原野它战栗。
古墙施了顽固的抵抗,
暴风冲它的残阙!
苍老的腰身痛楚倾斜,
它的颈项力伸直,瞭望着夕阳。
晚霞在紫色无声死亡,
黑暗击杀了最的光辉,
一切伏身残暴威,
矗立在原野的是坚忍的古墙。
*原载北平《文》杂志1937年1月诗歌专号。据李方《穆旦诗全集》本。曹元勇《蛇的诱惑》本有文字入,“奔旋”“奔驰”、“严肃”“严悚”、“肃杀”“悚杀”等。
野兽
黑夜叫了野的呼喊,
是谁,谁噬咬它受了创伤?
在坚实的那些深深的
血的沟渠,血的沟渠,灌溉了
翻白的花,在青铜的皮!
是的奇迹,从紫色的血泊中
它抖身,它站立,它跃,
风在鞭挞它痛楚的喘息。
,那是一团猛烈的火焰,
是死亡蕴积的野的凶残,
在狂暴的原野荆棘的山谷,
像一阵怒涛绞着无边的海浪,
它拧全身的力。
在黑暗中,随着一声凄厉的号叫,
它是星的锐利的眼睛,
那怕的复仇的光芒。
1937年11月
我
我一阵向晚的春风
悄悄揉丰润的青草,
我它低首又低首,
许远水荡了一片绿潮;
我飞鸟平展着翅翼
静静吸入深远的晴空,
我流云慢慢红晕
无意沉醉了凝望它的。
O,逝的少欢乐忧戚,
我枉在你的描画!
O!少年你丰润的生命
永在寂静的谐奏勃。
许远古的哲人怀着热望,
曾向你舒咏赞的叹息,
今却见他生命的静流
随着季节的伏飘逸。
吧,吧,O生命的飞奔,
叫风挽你坦荡漫游
(本章未完)