强烈的风已经平息,
乡又恢复了寂静;
日耳曼,孩子,
又了圣诞节树高兴。
我现在享庭幸福——
更高的望就遭殃——
平的燕子已经回,
它曾经搭窠在我房顶。
树林与河流舒适休息,
月光笼罩它是温柔;
有一声响——是枪声吗?——
许是在枪杀一朋友。
许是手拿着武器,
人打中了一疯汉,
(不是人人有的理智,
像弗拉苦斯 跑那勇敢。)
一声响,许是一庆祝,
了纪念歌德在放鞭炮 !
赞塔克 从坟墓
欢迎烟火的喧哗——古老的琴调。
李斯特又现了,法兰次 ,
他活着,他有流血倒在
匈牙利的一战场 ,
俄国人,克罗亚人有他杀害。
由的最的堡垒倒了,
匈牙利流着血死——
法兰次骑士却安无恙,
他的军刀——今放在抽屉。
法兰次活着,将老人
被他的孙儿围绕,
述说匈牙利战争的奇迹——
“我躺着,挥动我的刀! ”
我一听匈牙利名称,
我觉我的德国内衣太狭,
它边像一片海在沸腾,
像有喇叭的声音向我号召。
那久已消逝的英雄传说
又在我的响,
那铁一般粗暴的战士的歌
歌唱着尼伯龙根族的灭亡 。
是同的旧日的传闻,
是同的英雄的遭逢,
不姓名有了改变,
是同的“值称赞的英雄” 。
是同的命运——
英雄必须按照着旧例,
不管旗帜飘扬骄傲、由,
是败倒野兽的暴力。
回牛熊结一联盟 ——
马扎尔 ,你倒了;
是你聊堪慰,
因我蒙受着更深的羞耻。
牛熊究竟是正派的畜类,
它相正直征服了你;
是我却陷入狼、猪
流的狗的羁绊。
它呼号、呶叫、狂吠,
我难忍受些胜利者的气味。
沉静吧,诗人,伤害你的身体,
是静默,你已经憔悴。