赫莱斯达阔夫与商人,持酒一篮块糖数块
赫 你有什?
商人 我请人主持公。
赫 什?
商人 求人救救我,人!我无缘无故受着冤屈。
赫 谁让你受冤屈?
商人 就是本的市长。的市长是从有见的。我受的气真是无从描写。他征收苛税,弄我吊的有!他的行十分不端。经常抓住人的胡子,说:“你鞑靼人 !”就是!果我有什不尊重他的方他做我就不说什了,但是我永远照着他的规矩做。比经常给他的夫人姐做点衣裳穿的费什的,些我并有怨言。但是些不够,他总觉给他的太少了,——真的,他就是!他一铺子,碰什,就拿什。见了一匹呢子,就说:“是很的呢子,送我吧。”我就给他送,但是一匹呢子至少有五十俄尺 。
赫 真有的?太不像话了,简直是流氓!
商人 真的是!的市长真是非常罕见的。一见他,我就铺子的东西全藏。精致的东西他经常不说,就是乱七八糟的东西他经常:有一黑枣已经放在桶七年,连我铺子的伙计不吃,他却整整抓。他的命名日本是安东,在那一已经送了不少东西,一点不落!但是是不行,送礼,他说,奥奴佛是他的命名日。有什法子?在奥奴佛的日子我送礼。
赫 跟强盗什差别。
商人 就是的,就是的!果你抗议,市长就打整营的人你讨税。弄不,你的门封。他说:“我不你使体罚,不给你苦刑,是法律不允许,我随让你喝西北风,明白罪我的场吧。”
赫 真是混蛋!做遣送西伯利亚的。
商人 无论您怎处置他,让他离我远些我就感激不尽了。您不嫌弃,我您准备了一点薄礼:糖酒。
赫 你不动念头,我不收任何贿赂。,果你借我三百卢布,——那完全是另外一回,借款我是收的。
商人 的,的。(赶紧掏钱)三百卢布真的太少!不给您拿五百吧。但是求您一定给我帮忙。
赫 件就包在我的身了。那我就不客气了,钱我就全收了。
商人 (钱放在银盘递)请您银盘一块儿收了吧。
赫 银盘的确不错。
商人 (鞠躬)那连糖一收吧。
赫 不,不,我不收任何贿赂……
奥 人!算贿赂呢?收吧!路着。糖酒拿吧!全拿!将着。那是什?绳子吗?绳子拿,——绳子在路准是有的:车子碰坏了,或是有什别的情,绳子绑一绑。
商人 人,一定费啊!果您不肯帮忙,我真不知该怎办了,寻死路了。
赫 放吧,一定照办!件就包在我的身了。
商人,听见女人的声音:不,你不不放我进!我告你!你我推疼。
赫 是谁啊?(走近窗前)你有什?
两女人的声音:人,求求您!听我说句话。
赫 (向窗外)放进吧。