索菲醒,阳光正照在身。因索菲记城堡一扇窗有,首先闪的念头是己做帽子睡着了,在梦中离走。眼前的火已经熄红色木炭白色炭灰,更让确定己梦见火魔。但刚一动身,便感有些东西并非是做梦。全身响着刺耳的嘎吱声。
“哎哟!”呼喊,“我全身痛!”尖叫声又轻又哑。抬关节突的双手捂在脸,摸了皱纹。且,现昨一整处在惊慌中。荒女巫的所所真的让很生气,十分生气,生气不了。“飘进店人变老!”喊,“哼,我怎给你!”
借着怒火一跃,骨头响一串噼啪嘎吱声,踽踽走向意料外的窗户。它在工台方。令吃一惊的是,窗外是一港口镇。一条未经铺砌的斜坡的街,街两边的破房,及撑高屋顶的桅杆。越桅杆,瞥一眼海。前从未见此景象。
“我在哪?”索菲问台的骷髅头。“我奢望你回答,伙计。”是巫师的城堡,立马补充,转身打量房间。
是间很的屋子,花板有粗重的黑色横梁。白显惊人肮脏。的石板污迹斑斑,滑腻不堪,炉围面的炭灰积了堆,蜘蛛网灰蒙蒙挂在横梁。骷髅头蒙了层灰。索菲有意无意抹灰尘,一边打量着工台边的水槽。水槽的粉灰色粘,方水泵滴落的白色粘,索菲颤抖。哈尔显毫不在意他的仆人住在肮脏的方。
城堡其余部分在房间四周的四扇黑门。索菲走工台的墙边,打最近的一扇。门是一浴室。通常在宫殿才奢华的浴室:内置马桶,淋浴房,蟹脚型底座的浴缸,及满墙的镜子。但它比刚才的房间脏。索菲被马桶吓退,被浴缸的颜色吓晕,被淋浴房长满的绿草吓倒。倒是不容易己枯萎的身影,因镜面糊满不知什东西,斑斑驳驳一塌糊涂。些不知名的东西浴缸的柜子。它装在罐子、盒子、试管,及千百褐色的破包裹纸袋。最的罐子有名字。歪歪扭扭的字体写着“干燥分”。索菲不确定是不是应该写“粉”。随手拿盒子。面潦草写着“皮肤”,赶快放了回。另一罐子潦草写着“眼睛”。一试管写着“腐蚀”。
“子着。”索菲喃喃说,一边颤抖打量着洗脸池。拧蓝绿色的龙头———估计是铜的———水流池子,洗刷一些陈渍。索菲洗了洗手脸,有碰洗脸池,但不敢“干燥分”。裙子拭干水,向一扇黑门进军。
扇门是一段晃晃悠悠的木楼梯,索菲听那头有人在走动,立马关门。通阁楼类的方。蹒跚走向一扇门。此已经行动了。正昨觉的,是老益壮的老太婆。
三扇门打是一狭的院,有高高的砖墙。院子有一捆木柴,有一堆废铁,轮子、水桶、金属片、电线类乱七八糟的东西几乎堆积墙顶。索菲满是疑惑关门,因那些东西城堡一点不配。砖墙就不城堡了。墙外就是空。索菲块方就是昨晚被隐形墙所挡住的转角。
打四扇门,现是扫帚柜,两件精却覆满灰尘的丝绒斗篷挂在扫帚。索菲又一次轻轻关门。剩的唯一一扇门在有窗的墙,正是昨晚进的门。踽踽走了,打。
站了一,望着山脉徐徐移动,着石楠从门滑,感受着风吹着的疏,听着城堡移动黑石的隆隆吱吱声。关门,走窗边。那边又是港口镇的景象了。不是幻象。面有妇人打门,向着街扫。房子,一面灰蒙蒙的布帆正轻快升桅杆,惊扰了一群海鸥,它随即在波光粼粼的海面盘旋。
“我搞不明白。”索菲骷髅头说。炉火快熄灭了,添了些柴火,耙些炭灰。
绿色火焰在柴火中燃,蜷曲,蹿化一张蓝色的长脸。“早。”火魔说,“别忘了我的易。”
一切不是梦境。索菲不太喜欢哭鼻子,但是坐了老半,瞪着模糊闪烁的火魔,注意迈克床弄的响声,等现他已经站在了身旁,神情尴尬,有点恼怒。
“你在。”他说,“有什问题吗?”
索菲吸了吸鼻子。“我老了。”说。
但不正女巫咒的火魔猜的一。迈克轻松说,“我老嘛。吃早餐吗?”
索菲现己真是健壮的人。前一在中午吃了点面包奶酪,饿坏了。“啊!”回答。迈克向壁柜走,索菲跃身,探有什吃的。
“恐怕有面包奶酪。”迈克相肯定说。
“那儿有满满一篮鸡蛋!”索菲说,“那不是培根吗?再点热茶怎?水壶在哪儿?”
“有。”迈克说。“有哈尔煮。”
“我煮。”索菲说,“那平底锅取,我煮给你。”
尽管迈克试图阻止,是够了邻近墙挂着的黑锅。“你不明白。”迈克说,“那是卡西弗,是火魔。除了哈尔,他不任何人低头效劳的。”
索菲转身着火魔。他狡黠向摇曳着。“我拒绝被剥削。”他说。
“你是说,”索菲迈克说,“除非哈尔在,不你连一壶热饮煮不了?”迈克尴尬点了点头。“那你就受剥削了!”索菲说。“拿。”从迈克抗争的手中扳锅子,培根扔了进,将长柄木勺往鸡蛋篮一插,提着一堆东西壁炉前。“啦,卡西弗,”说,“我别胡闹了。头低。”
“你不强迫我!”火魔噼啪啦叫。
“哈,我不!”索菲沙哑吼,那凶暴劲常常阻止打闹的妹妹。“果你不听话,我就水泼你。我抄钳子拿掉木柴。”补充说,一边嘎嘎吱吱跪倒在壁炉边。又低声说,“我反悔我的易,或者告诉哈尔,不?”
“啊,一祸害!”卡西弗唾骂。“你干吗放进,迈克?”他闷闷不乐垂蓝脸,直剩一圈卷曲的绿火苗在木柴舞蹈。
“谢谢你。”索菲说着,将一重重的锅子扣压在绿色火圈,确保卡西弗不突升。
“但愿你的培根焦掉!”卡西弗在锅子呜咽。
索菲培根摔进锅子。锅子已经烫了。培根咝咝响着,裙子裹住手才握住锅柄。门了,但光顾着咝咝声有听。“别犯傻,”告诉卡西弗,“别动,我打蛋了。”
“啊,你,哈尔。”迈克无助说。
听句话,索菲猛转身。愣住了。刚进门的高子年轻人身着华丽的银蓝套装,正将吉他靠在角落,停滞了。他拨漂亮的头,晶莹剔透的绿眼睛充满奇望着。修长的面孔棱角分明,写满困惑。
“你底是谁?”哈尔问,“我哪儿见?”
“我是彻底的陌生人。”索菲一口咬定。毕竟,哈尔仅仅见一面,叫老鼠,所基本是实话。觉着,应该谢谢的幸运星让躲一劫,但实际更强烈的念头是:老!哈尔是二十岁的毛孩,却此邪恶!人老了真是不一,边边将培根翻了面。宁愿死,不让盛装打扮的男孩知就是他在五朔节怜的那女孩。啊灵魂啊关系。不让哈尔知。
“说叫索菲。”迈克说,“昨晚的。”
“是怎让卡西弗听话的?”哈尔问。
“欺负我!”卡西弗在嘶嘶响的锅底说,声音哀怨呜咽。
“很少有人做。”哈尔若有所思说。他拨了角落的吉他,走壁炉边。他力索菲推一边,风信子的味培根的味混合在一。“除了我,卡西弗不喜欢其他人在他面煮东西。”他说着,跪一垂袖裹住手拿锅子。“请再给我两片培根,六鸡蛋,有告诉我你什。”
索菲盯着哈尔耳朵垂的蓝色耳环,鸡蛋一接一递给他。“什我,年轻人?”见识城堡,答案便不言喻了,“是因我是你新的清洁女工。”
“你真是吗?”哈尔问,一边单手将蛋打碎,蛋壳扔木柴堆中,卡西弗狼吞虎咽吃了。“谁说你是的?”
“我说的,”索菲回答,又故正经补充,“我扫干净方的灰尘,虽我扫不净你的坏眼,年轻人。”
“哈尔眼不坏。”迈克说。
“不,我坏。”