已经完了任务的精灵
(华盛顿城,1865 年)
已经完了任务的精灵——怕刻的精灵哟!
请在告别前让你的刺刀丛在我眼前消隐;
最暗的恐惧与疑虑的精灵,(是始终毫不动摇前进,)
经历许严峻的日子野蛮情景的精灵——带电的精灵,
在已经结束的整战争期着喃喃抱怨的声音,飞飞,像不倦
的鬼影,
火焰般的呼吸唤醒土,同你不停敲着聋鼓,
今那鼓声,那空洞粗嘎的响最的鼓声仍在我周围振动,
你的军队,你的不朽的军队从战场回,
年青士兵的枪枝扛在他肩,
我望见他肩那些高挑着的刺刀,
那些斜矗着的刺刀像森林般在远处现,走近了又继续前进,一路走
回乡,
它坚定的姿态行进,前左右摇摆,
合着整齐的步伐均匀轻捷落晃荡;
我所熟悉的那些刻的精灵哟,那头兴奋脸色通红,二死
一般灰白,
在你离前吻吻我吧,紧贴着我的嘴,
你的激跳的脉搏留给我——它遗赠给我——那痉挛的血流充
实我,
让它在你走了,在我的歌吟中烧的佛腾,
让它在些歌中体现你,叫未确认。
向一士兵告别
再见啊,士兵!
你经历了猛烈的战阵,(我参加了,)
迅速的行军驻营的生活,
两军垒激烈的争夺,长途的迂回牵引,
浴血搏斗中的厮杀,刺激,惨烈骇人的角逐,
所有英勇者惊动魄的场面,贯穿着你你的同伴的连串的光景,
被战争战争表现所充塞的光景。
再见吧,亲爱的同志,
你已经完了使命——是我,更加战的,
我己我的斗的灵魂,
仍承担着我己战的职分,
通未曾哨探的、布满埋伏敌的路,
通许次的惨败危机,常困窘,
在继续挺进,永远挺进——噢,在打一场,
表现一些更凶猛、更重的战争。
转身啊,由
转身啊,由,因战争已经结束,
从它转身,从此扩展,不再怀疑,坚决席卷世界,
转身,从那些使人回的记载着历史证据的区,
从那些歌唱的光荣迹的歌手,
从封建世界的赞歌,国王的凯旋,奴隶制等级制度,
转向一行将享有胜利的世界一一抛弃那落了的世纪,
它赠给那些迄今止的歌者,悠久的给他,
但是那些保留的留给新的歌者你——未的战争留给你,
(瞧,的战争及使你熟习了,今的战争熟习;)
那,转身,别害怕啊,由——你那不朽的脸转,
转向未,那空前伟的未,
那正在迅速靠你准备的带。
向那酵的、他奔走的土
向那酵的、他奔走的土,我呼唤着,最一次高歌,
(我从帐篷永远走,放松解帐篷的绳索,)
在午前新鲜的空气,在远远伸展着的周遭恢复了的平的前景中。
向那热流火的阔的田野,向南方北方远处无尽的末,
向那广西方世界的已酵的土,了证实我的歌声,
向亚列范尼群山不倦的密西西比河,
向那些岩石,向森林中所有的树木,我呼唤着、歌唱着,
向英雄的诗的平原,向辽阔铺展的草,
向远方的海无形的风,及清新摸不着的气,
它全响应着回答,(但不是言辞,)
那普通的陆,战争与平的见证者,默默表示认识,
那草原我拉近,像父亲儿子拉近宽广的膛,
那北方生我的冰雪雨水将养我老,
是南方炎热的太阳使我的诗歌充分熟健壮。
草叶集()
林肯总统纪念集
紫丁香最近在庭园中放的候
1
紫丁香最近在庭园中放的候,
那颗硕的星星在西方的夜空陨落了,
我哀悼着,并将随着一年一度的春光永远哀悼着。
一年一度的春光哟,真的,你带给我三件东西:
每年放的紫丁香,那颗在西陨落了的星星,
我我所敬爱的人的怀念。
2
啊,在西的陨落的强的星星哟,
啊,夜的影,——啊,悲郁的、泪光闪烁的夜哟!
啊,巨的星星消失了,——啊,遮了星光的黑暗哟!
啊,紧攫着我使我完全无力挣扎的残酷的手哟,——啊,我的
无助的灵魂哟!啊,包围着我的灵魂使它不由的霾哟!
3
在一间古老的农舍前面的庭园,靠近粉白的栅栏,
那有一丛很高的紫丁香,长着形的碧绿的叶子,
满了艳丽的花朵,充满了我所喜爱的强烈的芳香,
每一片叶子是一奇迹,——我从庭园的花丛中,
有着艳丽的花朵形的绿叶的花丛中,
摘带着花朵的一枝。
4
在泽中僻静的深处,
一隐藏着的羞怯的鸟唱着一支歌。
孤独的鸫鸟,
它像隐士般藏,避人的住处,
独唱着一支歌。
唱着咽喉啼血的歌,
唱着免除死亡的生命歌,(因,亲爱的兄弟,我很知,
假使你不歌唱,你一定就死亡。)
5
在春的怀抱中,在,在城市中,
在山径,在古老的树林中,那紫罗兰花不久前从长
,点缀在灰白的碎石间,
经山径两旁田野中的绿草,经无边的绿草,经铺着黄
金色的麦穗的田野,麦粒正从那暗的田野的苞衣中露
头,
经着红白花的苹果树的果园,
一具尸体被搬运着,日夜行走在,
运它永远安息的墓。
6
棺木经街巷,
经白黑夜,走黑云笼罩的,
卷的旌旗排行列,城市全蒙了黑纱,
各州同蒙着黑纱的女人,
长长的婉蜒的行列,举着无数的火炬,
千万人的头脸同沉默的海,
是停柩所,是已运的棺木,无数沉的脸面,
整夜唱着挽歌,无数的人了雄壮庄严的声音,所有的挽
歌的悲悼声倾泻棺木的周围,
灯光暗淡的教堂,悲颤的琴声——你就在一切中间移动着,
丧钟在悠扬、悠扬鸣响,
,你缓缓走的棺木啊。
我献给你我的紫了香花枝。
7
(并不是献给你,仅仅献给你一人,
我将花枝献给一切的棺木,
因你,同晨光一的清新,啊,你神志清明神圣的死哟!
我你唱一首赞歌。
满处是玫瑰花的花束。
啊,死哟!我给你盖玫瑰花早的百合花,
但是最的是现在最先放的紫丁香,
我摘了很,我从花丛中摘了很枝,
我满满的双手捧着,撒向你,
撒向一切的棺木你,啊,死亡哟!)
8
啊,徘徊在西方空的星,
现在我明白一月前你是什意思了,我走的候,
我沉默在薄明的黑夜中走,我见你每夜低垂
像告诉我些什
你像从降落,降落我的身边,(别的星星是观望
着,)
(本章未完)